Как красиво написать проект по русскому языку. Учебный проект по русскому языку «путешествие с причастием. Какие виды сказуемых известны


Авторы проекта: учащиеся 9 «А» класса. Руководитель проекта:

  • Авторы проекта: учащиеся 9 «А» класса. Руководитель проекта: Новосёлова Т.А. преподаватель русского языка.


Состав проектной группы:

  • Состав проектной группы:

  • Васильева Е.

  • Решетов А.

  • Тимофеев С.

  • Окашева А.

  • Новоселова Т.А.

  • Работа над презентацией в программе

  • Power Point:

  • Тимофеев С.

  • Решетов А.


Тип проекта:

  • Тип проекта:

  • Информационно-исследовательский

  • Внутришкольный

  • Межпредметный

  • Краткосрочный

  • Парный


Заказчик проекта:

  • Заказчик проекта:

  • МОУ «Помарская средняя общеобразовательная школа»


Цели проекта:

  • Цели проекта:

  • Приобретение учащимися практического опыта работы над учебным проектом;

  • Создание доклада об истории и распространении молодежного сленга;

  • Анализ словаря молодежного сленга (автор Т.Г.Никитина)

  • Задачи проекта:

  • Повысить уровень речевой культуры обучающихся;

  • Находить и исправлять ошибки в устной речи;

  • Помочь молодым и старшему поколению лучше понимать друг друга.


Вопросы проекта:

  • Вопросы проекта:

  • Что такое сленг? Актуальность темы.

  • Как рождается молодежный сленг?

  • Кто является носителем этого сленга?

  • Какие изменения происходят в молодежном сленге?

  • Употребление сленговых слов в газетах и журналах.

  • Влияние молодежного сленга на литературный язык.

  • Толковый словарь молодежного сленга.


Необходимое оборудование:

  • Необходимое оборудование:

  • Словари, справочники

  • Internet-ресурсы

  • Компьютер

  • Принтер

  • Сканер


  • Предполагаемые продукты проекта:

  • Создание реферата и презентации проекта для использования на уроках русского языка в 9-11 классах и во внеклассных мероприятиях.



  • 1. Что такое жаргон?

  • 2. Молодежный сленг:

  • а) студенческий;

  • б) школьный.

  • 3. Толковый словарь молодежного сленга.

  • 4. Заключение.

  • 5. Литература.



  • Термин жаргон (сленг) употребляется в лингвистике для особых «языков», на которых говорят люди одной профессии (жаргон военных, компьютерщиков, шахтеров) или некой социальной группы (жаргон спортсменов, панков).

  • Это не языки в буквальном смысле слова: грамматика в них в целом та же, что и в

  • общенациональном языке. Вся их

  • «особость»- в лексике. Многие слова

  • в жаргонах имеют специальный,

  • непонятный людям посвященным

  • смысл. Неслучайно жаргон называют

  • «потайным» языком.



Анализ толкового словаря


Весь Толстой в один клик

Оцифровка 90-томного собрания сочинения Льва Толстого - один из самых крупномасштабных в России. Сначала книги оцифровали, а потом отдали на вычитку волонтерам. Теперь всё это богатство, включая 31 том писем и 12 томов записных книжек, лежит в открытом доступе во всех основных форматах: PDF, ePub, .fb2, .mobi и html. Интересно, что классик еще при жизни отказался от авторских прав и невольно стал символом глобализации: на титульных листах всех девяноста томов значится «Перепечатывать разрешается безвозмездно».

Литературная карта Петербурга

Известный российский дизайнер и типограф Юрий Гордон литературную карту Петербурга - «От окраины к центру. Говорит город». На карту нанесены более сотни фрагментов книг о Петербурге, и каждый из них набран своим шрифтом. Автор объясняет: «Тексты не просто привязаны к месту — они составляют общий текст. Соседние цитаты разговаривают друг с другом, дальние перекликаются». Например, цитата из Набокова - «там величаво плавает в лазури морозом очарованный Исакий...» - сообщается со строчками Маяковского: «А рядом под пьяные клики строится гостиница «Астория»». Кстати, подобная карта Москвы тоже существует – ее Гордон со своей командой подготовили год назад.

Дизайнерский словарь

Школьный словарь русского языка, созданный дизайнерами и преподавателями СПбГУ, ломает представления о справочной литературе. В 2013 году вышла книга, поразившая всех нетривиальным отношением к иллюстрациям и типографике, а в апреле 2014 появилось бесплатное приложение. В словаре можно найти более 600 авторских статей об истории, структуре и функционировании русского языка, а также определения 2000 лингвистических понятий. Ждан Филиппов, дизайнер проекта: «Мы сделали первое образовательное приложение по русскому языку, на которое можно смотреть без тоски и ужаса. У нас не было цели превратить его в произведение искусства, но некоторые компоненты словаря точно могут существовать как самостоятельный арт-проект. Например, всплывающие окна про писателей со случайно меняющимся составным фоном. Живо могу представить их в жанре веб-искусства или в виде гигантских плазменных экранов на всю стену».

Сайт Года литературы

Нельзя не упомянуть официальный сайт, специалистами Роспечати в честь Года литературы. Теперь там публикуются литературные новости со всей России, описания гуманитарных проектов и анонсы культурных мероприятий. Заполнением основной части сайта занимается центральная редакция, а новости из регионов могут напрямую добавлять журналисты из разных городов. По задумке авторов, на сайте будут широко отмечаться дни рождения писателей и другие знаменательные даты. Например, февраль пройдет под знаком Бориса Пастернака (ему исполнится 125 лет), а в мае будут справлять 75-летний юбилей Иосифа Бродского.

Курс по петербургскому тексту

В конце прошлого года на платформе Лекториум первый MOOC, полностью посвященный петербургской литературе. Сейчас курс «Петербургские перекрестки» уже закончился, но открыта регистрация на следующий запуск – он будет в марте. Под руководством талантливых филологов старшеклассники погрузятся в самую толщу петербургского текста: всё начнется с Державина и Пушкина, а закончится Бродским. Как обещают авторы программы, участники не только познакомятся с городскими мифами и историческими фактами, но и научатся пользоваться полезными литературоведческими инструментами. Самых активных учеников ждет приз – поездка по литературным местам Петербурга.

Русский язык – образование по-новому

Кажется, авторам сервиса «Русский язык. Образование по-новому» то, что было не под силу многим поколениям преподавателей - вдохнуть жизнь в самые скучные упражнения (вставьте пропущенные буквы, укажите неправильные запятые, поставьте тире и т.д.) Приложение совмещает в себе справочник, учебник и тренажер для подготовки к ЕГЭ: можно просто читать теорию и выполнять упражнения, проходить занятия под руководством электронного учителя или решать задания из экзаменационной программы (всего 10 вариантов). Для каждого пользователя, будь то школьник или взрослый, выстраивается персональная траектория обучения - сервис анализирует прогресс и предлагает задания разного уровня сложности. За правильные ответы выдают награды, так что каждый может вырасти от «школьника» до «академика русского языка». Можно соревноваться по количеству баллов с друзьями и одноклассниками - в приложении формируются еженедельные рейтинги как в Foursquare.

Умная школа

«Умная школа», проект Тины Канделаки, анимированные лекции по школьной программе. Это что-то вроде мультиков и инфографики, объясняющих ключевые проблемы классических произведений – те самые, знание которых требуется в ЕГЭ. Уже есть ролики про галерею помещиков в «Мертвых душах», роль «Повести о капитане Копейкине», композицию романа «Война и мир», образы Наполеона и Кутузова и т.д.

Russia"s Open Book

«Возможно, вы думаете, что русская литература является не более чем каталогом страданий, несчастий и горя, однако на самом деле она гораздо больше, чем это». Британский актер и писатель Стивен Фрай выступает в роли ведущего в эпохи Путина, о которых стоило бы знать не только у нас, но и на Западе. Героями Russia"s Open Book стали Захар Прилепин, Дмитрий Быков, Анна Старобинец, Владимир Сорокин, Мариам Петросян и Людмила Улицкая. Помимо бесед с авторами, реплик литературных критиков и цитат, в фильме есть впечатляющие анимационные иллюстрации к новым книгам. На сайте проекта можно посмотреть короткий трейлер, а сам фильм - на Youtube.

Гаджет для чистоты речи

Книжные новости, буктрейлеры, плакаты

Важный проект в области популяризации чтения – всероссийский конкурс буктрейлеров . Для участия нужно снять короткий ролик по любой книге и отправить на суд жюри. Примерно из той же серии – онлайн-магазина Литрес: участники описывали перипетии великих русских книжек в стилистике информагентства. Получились умопомрачительные заметки «Дворник-приезжий оказался догхантером», «Бизнесмен в бегах зарабатывал на трупах» и другие скандальные новости по мотивам классической литературы. В 2012 году Роспечать и Союз книготорговцев выпустили интересную серию плакатов «Занимайся чтением» . Пушкин, Толстой и Чехов в спортивных костюмах призывали повышать читательскую нагрузку и понемногу становиться мастерами в этом виде спорта.

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
Вавожская средняя общеобразовательная школа
МО «Вавожский район» Удмуртской Республики

УЧЕБНЫЙ ПРОЕКТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ
«ПУТЕШЕСТВИЕ С ПРИЧАСТИЕМ»

Вавож, 2015

МЕТОДИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ УЧЕБНОГО ПРОЕКТА

Данный учебный проект предназначен для проведения уроков и подготовке к экзаменам по теме «Причастие», которая является одной из самых сложных тем в курсе 6 класса по программам М.М.Разумовской или С.И.Львовой, в курсе 7 класса по программе Т.А.Ладыженской. Усвоение данной темы необходимо для успешного изучения темы «Обособление определений» в 8-м классе, а в 9 и 11 классах для успешной сдачи экзамена по русскому языку.
Выбор темы проекта обусловлен актуальностью проблемы и необходимостью изучения темы «Причастие». При изучении данной темы школьники обычно испытывают трудности, связанные с усвоением орфографических и пунктуационных правил, употреблением причастий в речи.
Тема проекта: «Путешествие с причастием».
Предмет: русский язык.
Цели:
Образовательные:
- формировать знания по причастию как особой форме глагола;
- формировать умение составлять алгоритм правил;
- вовлечь участника в активный познавательный процесс.
Развивающие:
- развивать познавательный интерес к предмету «Русский язык»;
- способствовать развитию творческого подхода к решению задач и формированию умений поиска и выбора оптимального их решения;
- формировать навыки проектно-исследовательской деятельности.
Воспитательные:
- воспитывать эстетические взгляды, стремление к совершенствованию своих знаний;
- воспитывать чувство ответственности за выполняемую работу.
Форма работы: внеурочная.
Характеристика учебного проекта (по типологическим признакам):
по типу - практико-ориентированный;
по характеру предметно-содержательной области - монопредметный;
по характеру координации – с открытой, явной координацией;
по характеру контактов – внутренний;
по количеству участников проекта - индивидуальный;
по продолжительности – среднесрочный.
ЗУН и общеучебные навыки: владение устной и письменной речью; владение определенными знаниями по русскому языку; умение работать с информационным текстом, дополнительной литературой, вести поиск нужной информации; умение анализировать имеющийся материал, умение делать выводы, выделять главное в исследуемом материале; умение составлять схемы-алгоритмы запоминания правил; умения и навыки работы с компьютером (в том числе в сети Интернет); умение определять цели и задачи работы, определять её этапы, прогнозировать результаты работы и анализировать готовый продукт, демонстрировать публично результаты своей деятельности (организовать и провести презентацию).
Развитие навыков:
- самостоятельной работы с дополнительной литературой, информационными технологиями;
- самостоятельного принятия решения;
- коммуникативности при передаче информации;
- мыслительной деятельности при проектировании, планировании, работе с источниками информации, анализе, синтезе, структурировании информации;
- самоанализа и рефлексии.
Мотивация к познанию, работе: личный интерес учащегося, самореализация.
Информационно-техническое обеспечение: компьютер с доступом в Интернет, сканер, учебная и учебно-методическая литература, мультимедийный проектор.
При выполнении проекта использованы программы:
MS Word,
MS PowerPoint,
MS Publisher,
Internet Explorer,
ABBYY Fine Reader 8.0

ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПРОЕКТА
Над осуществлением проекта работа велась в течение двух недель во внеурочное время.
I этап работы – погружение в проект
Учебный проект начинается с проблемы. Формулирование проблемных вопросов и основного вопроса проекта - дело крайне важное и, как показывает практика, непосредственно влияет на исход проведения проекта.
На этом этапе учитель пробуждает интерес к теме проекта, предлагает тот или иной ракурс рассмотрения темы. Определяются цели и задачи проекта, поиск способов решения проблемы проекта, проводится обмен мнениями и согласование с учащимся; выдвижение первичных идей на основе уже имеющихся знаний.
II этап работы – организация деятельности (или планирование деятельности)
На этом этапе организуется деятельность учащегося, определяются цель и задачи, составляется план работы по решению задач проекта, определяются источники информации, способы сбора и анализа информации (то есть решается вопрос о справочной, дополнительной литературе и иллюстрациях и т. д.); формы и способы презентации предполагаемых результатов.
Выбирается пять направлений, по которым будет осуществляться проект:



III этап работы – осуществление деятельности
Учащийся осуществляет активную самостоятельную деятельность в соответствии с направлениями: собирает информацию, решает промежуточные задачи, анализирует и систематизирует собранную информацию, составляет схемы.
По каждому направлению намечаются промежуточные цели и задачи, составляется план работы, ведётся корректировка деятельности, учащийся пишет письменный отчёт (Приложение).
Подводятся промежуточные итоги. Идёт предварительное прослушивание и оценка подготовленной информации.
Проводится обобщение и оформление результатов, формулировка выводов.
IV этап работы – презентация (защита)
Учащийся публично, наглядно предъявляет результат и продукты своей проектной деятельности.
Учитель принимает максимальное участие на всех этапах в форме организующей, стимулирующей и обучающей помощи и руководства, не подменяя самостоятельную работу обучающегося.
В результате работы над проектом был создан продукт - буклет по теме «Причастие». Данный буклет включает основные правила темы «Причастие», представленные в виде схем-алгоритмов. Вторым продуктом является игра по русскому языку «Причастие». В основе игры – форма телевизионной передачи «Своя игра».

ОБЩИЕ ВЫВОДЫ

В целом работа по проекту прошла успешно, учащийся был вовлечён в активную познавательную деятельность по данной проблематике, приобрёл новые знания и умения путём самостоятельной работы.
Самостоятельность проявилась в отборе информации, выборе формы её изложения, в оформлении продуктов. Учитель помогал учащемуся подобрать информацию, выбрать визуальную форму подачи материала, определить логику его изложения. А во время защиты проекта педагог явился координатором.
Продукты имеют практическую значимость: их можно использовать при проведении уроков по теме «Причастие», уроков-повторений, подготовке к экзаменам.
Работа с практическим материалом буклета была апробирована на уроках по русскому языку в 6 классе, а задания игры по русскому языку «Причастие» были использованы при подготовке к экзаменам в 9 - 11-м классах.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык: Теория: учеб. для 5-9 кл. общеобразоват. учеб. заведений. - 3-е изд.- М.: Просвещение, 1994.
Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А. и др. Русский язык: учеб. для 7кл. общеобразоват. учреждений. - 29-е изд.- М.: Просвещение, 2007.
Львова С.И. Русский язык. 6 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений. В 3 ч. Ч.2/С.И.Львова, В.В.Львов. – 11-е изд., испр. – М.:Мнемозина, 2013.
Нарушевич А.Г. Русский язык. Тематические тренинги для подготовки к ЕГЭ. 10-11 классы: пособие для учащихся общеобразоват. учреждений. – М.: Просвещение, 2011.
Разумовская М.М., Львова С.И., Капинос В.И. и др. Русский язык. 6 кл.: учеб. для общеобразоват. учреждений. - 13-е изд.- М.: Дрофа, 2009.
Розенталь Д.Э. Практическое пособие по русскому языку для поступающих в вузы. - М.: Просвещение, 1990.
Ступницкая М.А. Что такое учебный проект? – М.: Первое сентября, 2014.

Приложение
Отчёт о работе учащегося

Введение
Тема моего проекта «Путешествие с причастием».
Я выбрал эту тему, потому что тема «Причастие» является сложной темой в курсе 6 класса. Кроме того, данная тема необходима для изучения русского языка в последующих классах. При изучении данной темы учащиеся обычно испытывают трудности, связанные с усвоением орфографических и пунктуационных правил, употреблением причастий в речи.
Цель моей работы – составление различных схем по теме «Причастие».
Проектным продуктом будет буклет-справочник.
Этот продукт поможет достичь цель проекта, так как он будет содержать схемы по основным разделам темы.
План моей работы:
1. Выбор темы и уточнение названия.
2. Сбор информации.
Информацию искал в учебной литературе и в интернете.
3. Изготовление продукта.
Сначала я составил схемы по пяти направлениям. После сбора основной информации я приступил к составлению буклета-справочника, используя программу MS Publisher. После изготовления данного продукта было решено сделать ещё один продукт игру. Данный продукт был изготовлен с использованием программы MS Power Point.
4. Написание письменной части.
Отчёт о работе я составил, используя рекомендации в брошюре Ступницкой М.А. «Что такое учебный проект?» (стр.32 - 33).
Основная часть
Я начал свою работу с того, что выбрал тему проекта, определил цели и задачи, наметил план работы, выбрал проектный продукт.
Потом я приступил к выполнению проекта по намеченному плану. В ходе работы я вёл дневник, который приводится ниже.
12.01.2015 г.
Обсуждение с руководителем проекта проблемных вопросов и основного вопроса проекта. Определение цели и задач проекта, поиск способов решения проблемы проекта.
Целью работы стало составление схем-алгоритмов по теме «Причастие».
Для этого предстояло:
изучить информацию по данной теме;
систематизировать отобранный материал;
продумать формы запоминания правил.
Было решено проводить работу по пяти основным направлениям:
1) «Причастие как особая форма глагола».
2) «Образование причастий».
3) «Причастный оборот. Знаки препинания в предложениях с причастным оборотом. Правописание НЕ с причастиями».
4) «Отличие причастий от отглагольных прилагательных. Правописание Н-НН в причастиях».
5) «Правильное употребление причастий».

13.01. 01.2015 г.
Первое направление - «Причастие как особая форма глагола».
Цель: выяснить, почему причастие называют особой формой глагола.
Задачи:
1)
2)
3) составить схему основных признаков причастия как особой формы глагола.
План работы:
поиск информации,
анализ информации,
сжатие информации,
составление схемы.
Описание деятельности.

Я начал свою работу с того, что проанализировал информацию из разных источников. Затем я систематизировал всю информацию, записал её в сжатом виде. После консультации с руководителем составил схему-алгоритм. Я завершил работу тем, что напечатал всю информации кратко в электронном виде.
Судя по тому, что я узнал, можно с уверенностью согласиться с учёными, что причастие - это особая форма глагола.

14.01. - 15. 01.2015 г.
Второе направление - «Образование причастий».
Цель: научиться правильно образовывать причастия.
Задачи:
изучить особенности образования причастий,
систематизировать отобранный материал,
составить схему-алгоритм образования причастий.
План работы:
1) поиск информации,
2) анализ информации,
3) выделение главной информации,
4) составление схемы-правила.
Описание деятельности.
Сбор информации: информацию искал в библиотеке, интернете, учебной литературе.
Я начал свою работу с того, что изучил информацию по данной теме. Затем я выделил главную информацию, составил план образования причастия. После консультации с руководителем составил схему-алгоритм. Я завершил работу тем, что напечатал всю информации кратко в электронном виде. Данная схема-правило включает все особенности образования причастий.

16.01. - 17. 01.2015 г.
Третье направление - «Причастный оборот. Знаки препинания в предложениях с причастным оборотом. Правописание НЕ с причастиями».
Цель: знать правила постановки знаков препинания при причастном обороте, правописание НЕ с причастиями.
Задачи:
изучить информацию по данной теме,
систематизировать отобранный материал,
составить схему-алгоритм.
План работы:
1) поиск информации,
2) анализ информации,
3) составление схемы-правила.

Описание деятельности.
Я начал свою работу с того, что обратились за информацией к учебной литературе. Потом проанализировал информацию в интернете. Затем я систематизировал всю информацию и после консультации с руководителем выбрал наиболее подходящие схемы- правила. В ходе работы по данной теме, было принято решение использовать готовые схемы.

18.01. - 19. 01.2015 г.
Четвертое направление - «Отличие причастий от отглагольных прилагательных. Правописание Н-НН в причастиях».
Цель: узнать отличительные признаки причастий от отглагольных прилагательных, правила правописания Н-НН в причастиях.
Задачи:
изучить информацию по данной теме,
систематизировать отобранный материал,
составить схему-алгоритм.
План работы:
1) поиск информации,
2) анализ информации,

Описание деятельности.
Я начал свою работу с поиска информации по данной теме. Затем приступил к компоновке найденной информации. После консультации с руководителем проекта составил схему-алгоритм отличия причастия от отглагольного прилагательного и схему-правило правописания Н-НН с причастиями.

20.01. - 21. 01.2015 г.
Пятое направление - «Правильное употребление причастий».
Цель: узнать особенности употребления причастий в речи.
Задачи:
изучить информацию по данной теме,
систематизировать отобранный материал,
составить схему-алгоритм правильного употребления причастий в речи.
План работы:
1) поиск информации,
2) анализ информации,
3) составление схемы-алгоритма.
Описание деятельности.
Я начал работу со сбора информации по данной теме. Потом приступил к анализу данной информации. После этого составил схему-алгоритм, которая поможет учащимся правильно употреблять причастия в своей речи, а одиннадцатиклассникам поможет при подготовке к экзамену.

22. 01.2015 г.
После проведённой подготовительной работы я начал составлять буклет, в который вошли все схемы, составленные мною. Для составления буклета я выбрал программу MS Publisher. В данный продукт я вносил как отдельные части схем, так и отсканированные модели схем.
Составляя буклет, я пришёл к выводу, что можно создать игру, которая позволит проверить знания учащихся по теме «Причастие». Так родилась идея создания игры по русскому языку «Причастие». В основе игры – форма телевизионной передачи «Своя игра».

23. 01.2015 г.
Обсуждение игры с руководителем проекта. Решили, что игра будет проходить в форме телевизионной передачи «Своя игра». Описаны правила игры. Выбраны разделы для игры. В 1-м раунде - «Основные признаки» и «Образование», во 2-м - «Правописание» и «Причастный оборот». Составление вопросов для розыгрыша права хода и для разделов.

24. 01.2015 г.
Обсуждение составленных вопросов с руководителем проекта. Оформление игры в электронном виде.

25. 01.2015 г.
Консультация с руководителем проекта по выполненной работе. Исправление недочётов в работе. Оформление письменной части проекта. В течение всего периода я вёл записи по выполнению проекта. Данные записи я систематизировал и привёл в соответствие с рекомендациями, прописанными в брошюре Ступницкой М.А. «Что такое учебный проект?» (стр.32-33).

В ходе работы я принял решение изготовить второй продукт.
Я завершил работу тем, что изготовил два продукта: буклет-справочник и игру по русскому языку.
В ходе работы я столкнулся с такими проблемами, как постановка целей и задач проекта, выбор главной информации для буклета, написание письменной части проекта. Чтобы справиться с возникшими проблемами, я консультировался со своим руководителем.
Мне удалось достичь цели продукта, потому что я не отходил от намеченного плана, постоянно держал связь с руководителем.
Заключение
Закончив наш проект, я могу сказать, что всё, что было задумано, получилось. Всю информацию по теме «Причастие» удалось сжать и представить в виде схем, схем-алгоритмов и схем-правил, которые помогут учащимся запомнить основные правила образования, правописания и употребления причастий.
Я думаю, что я решил проблему своего проекта, так как созданный в ходе проекта буклет будет хорошим справочным материалом по теме «Причастие». Данный материал могут использовать не только учащиеся для повторения темы и подготовке к экзаменам, но и учителя для проведения уроков. Проведение уроков в игровой форме всегда привлекает учащихся. Поэтому второй продукт-игру можно проводить на этапе повторения.
Работа над проектом показала мне, что я недостаточно хорошо помнил правила, изученные мною в 6-м классе по теме «Причастие». В ходе работы я ещё раз обратился к правилам. Систематизация данных правил позволила мне их запомнить.

13 PAGE \* MERGEFORMAT 141315

Заголовок 1Заголовок 215



Чтобы посмотреть презентацию с картинками, оформлением и слайдами, скачайте ее файл и откройте в PowerPoint на своем компьютере.
Текстовое содержимое слайдов презентации:
МБОУ «Вавожская СОШ»Учебный проект «Путешествие с причастием»Автор: Шутов Иван, ученик 7Б классаРуководитель: Сулимова Екатерина Николаевна, учитель русского языка и литературыВавож, 2015 год Буклет. Страница №1 Буклет. Страница №2 Апробация проекта Урок с использованием буклета На школьном фестивале проектов Подготовка к экзаменам (решение заданий игры по русскому языку «Причастие»)

Ростовская область Мартыновский район

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа №3 сл.Большая Орловка

ученица 5 б класса

МБОУ СОШ №3 сл Б-Орловка

Руководитель: Панчехина

Инна Александровна,

Проект по русскому языку «Моё имя в мире имён»

МБОУ СОШ №3 сл Б-Орловка

Руководитель: Панчехина Инна Александровна,

учитель русского языка и литературы

Имена, имена, имена

В нашей речи звучат не случайно.

Как загадочна эта страна,

Так и имя – загадка и тайна.

С. Я. Маршак (Слайд 2)

1. Обоснование темы проекта (Слайд 3)

Имя каждому человеку даётся с рождения. Он его не выбирает, за него это делают другие. Но ему надо знать историю происхождения и значение своего имени. Также интерес должно вызывать и то, совпадают ли наши черты характера со значением наших имён, и всегда ли имя, выбранное родителями для своего ребенка, оправдано.

2. Цели проекта (Слайд 4)
Я хочу…

    Узнать, что такое имя и какова история и происхождение имен;

    Определить популярные, редкие и любимые имена среди учеников и учителей нашей школы;

    Сравнить имена детей, рожденных в России, и имена учителей, рожденных в СССР;

    Выяснить, что означают имена моих одноклассников и создать словарик их имён;

    Узнать о происхождении и значении своего имени и почему меня так назвали;

    Определить черты своего характера и сделать вывод о том, подходит ли мне моё имя или нет.

3. Задачи проекта (Слайд 5)
Для этого надо …

    Познакомиться со словарями В.И.Даля и С.Ожегова и изучить определение имени;

    Изучить из различных источников интернета историю и значение интересующих меня имён;

    Провести анкетирование среди одноклассников об истории происхождения и значении их имён;

    Рассмотреть списки обучающихся и учителей с целью определения частоты употребления имён;

    Провести опрос среди учеников и учителей, с целью выяснения любимого женского и мужского имени;

    Изучить информацию о происхождении и значении моего имени, о моих талисманах и покровителях, об известных людях с именем Елизавета;

    Понаблюдать за своими поступками и сделать сравнение с добытой информацией;

    Проанализировать и оформить полученные при исследовании результаты;

    Сделать вывод.

4. Актуальность проекта (Слайд 6)

На уроках русского языка мы учимся правильно общаться: выбирать адресата в зависимости от речевой ситуации. Но как правильно обратиться к собеседнику? Мы постоянно ищем ответ на этот вопрос.

Поэтому разговор о наших именах как обращениях при общении вполне естественен.

Имена людей - это часть истории народов. В них отражаются быт, верования, фантазия и творчество людей. А знать историю своего народа должен каждый человек.

Следовательно, тема моего проекта в наше время очень актуальна.

5. Работа со словарями (Слайд 7)

Посетив школьную библиотеку и познакомившись со словарями В.И.Даля и С.Ожегова, я узнала, что:

    «Имя - это слово, которым зовут, означают особь, личность»

    Имя – это слово, которое мы чаще всего слышим в своей жизни. Имя имеет огромную власть над судьбой человека. (По словарю В. И. Даля)

    Личное название человека, даваемое при рождении, часто вообще личное название живого существа. (По толковому словарю С.Ожегова)

6.Что же такое имя? (Слайд 8)

Из интернет- источников я выяснила, что «Имена - это слова, но особые».

Нет ни одного человека, у которого не было бы имени. Бывает, самого человека давно уже нет, а имя его живет.

В разделе русского языка «Этимология» я прочитала о том, что собственные имена, относящиеся к людям, называются антропонимами, а наука, которая занимается их изучением,- антропонимикой (от греч. anthropos – « человек», onuma – «имя»).

7.Анкетирование (Слайд 9)

Каково значение наших имен, почему нас так назвали, кто назвал и в честь кого? В ходе исследования я решила узнать истории имен одноклассников, потому как некоторые ребята носят имена своих бабушек и прабабушек, дедушек и прадедушек, а некоторые получили имя, потому что оно красивое или что-то значит для папы или мамы.

Мною в классе было проведено анкетирование, в ходе которого выявились такие результаты:

1.40% детей в классе названы мамами,

2.40% - названы папами,

3.10 % - названы бабушками,

4. 10 % - названы дедушками;

5. 10 % - названы в честь бабушки (девочки) ;

6.20 % - названы в честь прабабушки (девочки) ;

7. 10 %- названы в честь дедушки (мальчики);

Как и почему их так назвали, что имя означает, не знали 70% одноклассников. Теперь знают, благодаря проведенному мною анкетированию. Результатом данной работы стал составленный мною «Словарик имен 5б класса».

8. «Словарик имен 5б класса».

В словаре я расположила имена одноклассников в алфавитном порядке, указала окончание во множественном числе и род (мужской или женский), объяснила значение имени, а так же указала все возможные производные от каждого имени и именины, если есть.

Что означают имена моих одноклассниц: (Слайд 10)

Анастасия – с древнегреческого как "воскресшая" ("возвращенная к жизни");

Дарья – с персидского «огонь великий»;

Елена –от греческого «избранная, светлая, сияющая»;

Елизавета - с древнееврейского «заклинающая богом»;

Татьяна - от греческого «устроительница»;

Эвелина – от древнееврейского «жизненная сила»;

Эйла - произошло от eyla, с древнесабейского наречия, на турецком языке означает «ореол света вокруг луны»;

Эльнара - от тюркского «радость народа»;

Шамазад – от греческого «мудрая».

Что означают имена моих одноклассников: (Слайд 11)

Александр - с греческого «защитник»,« оберегающий муж», «мужчина»;

Алишан – от арабского алшан, что значит «достоинство»;

Артем - с греческого «невредимый, здоровый»;

Максим - от латинского слова «максимус» - величайший.

Новруз - с персидского «новый день и дневной свет»; от названия праздника Новруз-байрам;

Рамазан - с арабского «жаркий месяц»; мальчик, рожденный в рамазан;

Руслан - с тюркского «лев»;

Эмрах - с турецкого «верный друг», «старший брат».

Фото одноклассников. (Слайд 12)

9. Работа со списками учеников и учителей нашей школы

У школьного секретаря я взяла Список обучающихся и Список педагогических работников МБОУ СОШ №3 сл.Б-Орловка на 2015-2016 учебный год. Из первого списка я узнала, что в нашей школе обучается 491 обучающийся: 250 девочек и 241 мальчиков. Я записала все имена в алфавитном порядке, посчитала, сколько отдельно девочек и сколько мальчиков имеет имя на каждую букву алфавита. Далее я выявила часто и редко употребляемые имена у девочек и мальчиков.

Девочки/мальчики

    А - 51/56

    Б - 0/8

    В - 10/21

    Г - 10/1

    Д – 13/19

    Е – 11/0

    Ж – 3/1

    З - 10/1

    И – 5/19

    К – 9/14

    Л – 19/1

    М – 18/16

    Н – 14/9

    О – 5/4

    П – 0/9

    Р – 4/28

    С - 32/14

    Т – 4/4

    У – 1/1

    Х – 2/4

    Ф – 7/0

    Ш – 2/7

    Э – 15/9

    Ю – 5/0

    Я – 0/1

Из второго списка учителей я узнала, что в нашей школе работает 52 педагога: 46 женщин и 6 мужчин. С этим списком я проделала такую же работу. Женщины/мужчины

    А – 0/1

    В - 5/0

    Г – 1/0

    Д – 0/1

    Е – 4/0

    И – 10/1

    Л – 4/0

    М – 3/1

    Н – 9/2

    О - 2/0

    Р – 1/0

    С – 6/0

    Ю – 1/0

Сравнила имена, рожденные в России и рожденные в СССР.

Сравнение:
(Слайд 15)

    Валентина -2/2

    Виктория -2/2

    Елена -2/4

    Ирина – 1/8

    Инна -1/1

    Лариса –2/1

    Любовь -1/2

    Марина-2/1

    Мария – 7/1

    Надежда- 2/2

    Наталья – 1/5

    Ольга – 2/2

    Светлана – 2/3

    Севда – 2/1

    Юлия – 3/1

Сравнение:
рожденные в России и рожденные в СССР
(Слайд 16)

    Андрей – 3/1

    Дмитрий – 7/1

    Игорь – 1/1

    Николай -2/2

10. Результаты: (Слайд 17)

Как мы видим, больше всего в нашей школе обучается девочек и мальчиков с именем на букву А (51/56). С именем на буквы Б, П, Я нет девочек, а с именем на буквы Е, Ф, Ю нет мальчиков.

82 девочки и 87 мальчиков имеют редкие неповторяющиеся имена.

Больше всего в нашей школе Анастасий (11), Александров (9), Артёмов (9) и Владиславов (9). Также часто встречаются имена Максим (8), Дмитрий(7), Мария(7), Лейла(7), Рамазан (7), Алина (6), Анна(6), Арзу(6), Данил (6), Альбина (5), Дарья (5), Диана (5), Елизавета (5), Илья (5), Кирилл (5) и Руслан (5).

Среди учителей больше всего с именем на букву И (10), Н (8), С(6) и В(5). Больше всего в нашей школе работает учителей с именем Ирина (8), Наталья(5)+ 1 Наталия, Елена (4).

Среди рожденных в России стали редко употребляться имена, часто встречающиеся среди рожденных в СССР, это: Вера, Галина, Ирина, Любовь, Наталья, Светлана, Татьяна, Надежда, Валерий, Василий, Константин, Павел, Пётр, Игорь и другие.

11.Опрос (Слайд 18)

Я провела среди учеников и учителей опрос , с целью выявления любимого женского и мужского имени. Вот что из этого вышло:

У учеников У учителей

женское имя женское имя

Елизавета (8) Екатерина (2), Ольга (2), Татьяна(2)

мужское имя мужское имя

Александр (9) Андрей (2)

Результат: победило моё имя Елизавета, набрав 8 голосов, среди мужских имён победило имя Александр, набрав 10 голосов.

12.Все обо мне и о моем имени.

А вот собственно и я – Мазницына Елизавета Викторовна! (Слайд 19)

А это я и мои родители, Мазницыны Виктор и Надежда, которые дали мне такое красивое имя Елизавета. (Слайд 20)

Я предполагаю, что меня назвали Елизаветой неслучайно, это имя мне должно подходить. (Слайд 21)

История выбора моего имени (Слайд 22)

Моё имя мне выбирал папа. Его выбор был между Валерией и Елизаветой. Папа остановился на имени Елизавета, так как в нашей семье еще не было такого имени.

А так меня все называют (Слайд 23)

Уменьшительно-ласкательные формы моего имени: Лизонька, Лизок, Лизавета, Лизунчик, Лизочек, Лизочка, Лизунька, Лиза, Лизаветка.

Мои известные тезки

Поэтесса (1887-1928) Елизавета Васильева

Елизавета Быкова (1913-1989) шахматистка

Певица, солистка Мариинского театра (1845-1919) Елизавета Лавровская

Российская актриса театра и кино Боярская Елизавета

Елизавета Туктамышева- фигуристка

Елизавета Андриенко- российская пловчиха

Елизавета Чавдар- оперная певица

Елизавета Иванцив- певица Елка

Елизавета Баварская - австрийская императрица

Елизавета Вторая- королева Великобритании

Елизавета Петровна – императрица

История моего имени (Слайд 29)

Имя Елизавета имеет древнееврейское происхождение и в переводе буквально означает« Бог мой- клятва», « почитающая Бога», « заклинающая Богом».

Талисманы и покровители моего имени:

    Покровитель имени Елизавета-свиристель, лисица;

    Камень- талисман Елизаветы - аметист;

    Цвет имени Елизавета-сиреневый, оранжевый;

    Благоприятное растение- сирень, олеандр;

    Планета –Прозерпина.

Характеристика моего имени (Слайд 30, 31)

    Положительные черты имени Елизавета : любознательность, веселый нрав, обаятельность, подвижность, стремление к достижению цели, активная жизненная позиция. Лиза обычно растет смышленой девочкой с развитой логикой. Она очень щедра, усидчива, трудолюбива. Она всегда и во всем желает быть лучше, чем она есть.

    Отрицательные черты имени Елизавета: больное самолюбие, обидчивость, эгоизм, безрассудная отвага. Часто совершает необдуманные и импульсивные поступки. Это имя пытается быть первым и не умеет проигрывать. Елизавете часто безразличны желания и мнения окружающих. Она особа капризная, ее лучше не злить. Очень категоричная в суждениях, любимое слово – «нет!» Слишком властна и норовит создать при себе свое маленькое королевство.

Святые покровители Елизаветы: (Слайд 32)

    Елисавета Андрианопольская - мученица,

    Елисавета Константинопольская – игумения,

    Елисавета Праведная - Палестинская мать св. Иоанна Предтечи,

    Елисавета Федоровна Алапаевская -преподобная мученица.

Именные песни (Слайд 33)

    Аквариум « Елизавета»,

    В.Власов « Ты ждешь, Лизавета»,

    Дикий мед «Худенькая Лиза»,

    Ф.Киркоров «Лиза»,

    М.Круг « Красные карманы»,

    А.Губин «Лиза»,

    В.Чайка « Мона Лиза».

Результат работы (Слайд 34)

В мире имен моё имя не затерялось, оно популярное и часто употребимое. Я думаю, что мои родители назвали меня Елизаветой неслучайно, это имя мне должно подходить. Доказывая это, я:

    Узнала у родителей, почему меня назвали Елизаветой;

    Узнала, кто из известных людей носил или носит моё имя;

    Изучила происхождение и значение моего имени;

    Узнала талисманы и покровителей моего имени;

    Понаблюдала за своими поступками и определила личные

    качества;

    Сравнила свои личные качества с полученными значениями своего имени;

    Сделала вывод.

13.А вывод таков: (Слайд 35)

Меня назвали Елизаветой при рождении, не зная, какой я стану. Но сейчас я поняла, что моё имя мне очень подходит. Я буду относиться к своему имени с уважением! А ещё, проведя всю эту работу, я поняла, что в будущем я стану учителем русского языка и литературы.

Спасибо за внимание! (Слайд 36)

Харик

Проект по русскому языку

МОЕЙ ШКОЛЫ

Выполнила ученица 11 класса

МБОУ ЦО «Альянс»

Полярж Мария Владимировна

Руководитель Марининская Надежда Анатольевна

Проект по русскому языку

Тема: ЛЕКСИКОН УЧАЩИХСЯ 8-11 КЛАССОВ

МОЕЙ ШКОЛЫ

Учебный предмет : русский язык.

Возраст участников : 13-17 лет.

Продолжительность: длительный (учебный год).

Цель: изучение лексикона учащихся 8-11 классов и определение пополнения словарного запаса школьников.

Чистота стиля зависит от основательного знания языка, от частого чтения хороших книг и от обхождения с людьми, которые говорят чисто. Его выработке способствует прилежное изучение правил,... выбирание из книг хороших речений,... старание о чистом выговоре при людях, которые красоту языка знают и наблюдают.

М. В. Ломоносов «Краткое руководство к красноречию» 1743 г.

Ход проекта

    Определить количественный состав групп общеупотребительной лексики в речи учащихся.

    Изучить специальные слова в речи учащихся.

    Изучить жаргонную лексику школьников.

    Изучить сленг школьников 8-11 классов.

    Определить пути повышения словарного запаса и культуры речи учащихся

Итоговый продукт.

Русский язык – национальный язык русского народа. Кроме того, он является государственным или официальным языком некоторых республик, входящих в Российскую Федерацию.

На русском языке говорят свыше 250 млн человек, в том числе в России – 143,7 млн, по данным Всесоюзной переписи населения 1989 года, а также 88,8 млн в других государствах, ранее входивших в СССР.

Лексика – это словарный состав языка. Раздел науки о языке, который изучает лексику, называется лексикология. Язык как развивающееся явление требует постоянного изучения, поэтому нами была предпринята попытка изучения тематических групп слов учащихся 8-11 классов современной общеобразовательной школы.

Объект исследования – устная речь учащихся 8-11 классов.

Гипотеза: мы предполагаем, что в речи учащихся преобладает ограниченная в употреблении лексика: сленг, жаргонизмы – часто употребляемая лексика молодёжи, а диалектизмы и специальная лексика встречается редко в речи современной молодёжи.

Методы и приемы: анализ научной и методической литературы, анкетирование, сбор лексики, математические расчеты.

    Диалектная лексика

К диалектной лексике относятся слова, распространение которых ограничено той или иной территорией. Они имеют фонетические, морфологические и синтаксические особенности, а также специфическую лексику.

Например, возьмем диалектную лексику, сочетающую в себе русский и украинский языки. Сложившиеся на Украине говоры настолько своеобразны по сравнению с простыми русскими диалектами, что скорее напоминают уникальный язык, способный обслуживать и русское, и украинское население и одинаково понятный ему. Каждый населенный пункт обладает своей частной диалектной системой.

Но и в речь учащихся диалектизмы также проникают благодаря общению со старшими. В официальной ситуации подросток стремится говорить на литературном языке, а среди «своих» переходит на диалект.

Пассивное владение диалектной лексикой не только количественно увеличивают словарь учащихся, но и качественно обогащает его: учащиеся, понимая значение диалектных слов, различных с точки зрения сферы употребления.

Мы провели анкетирование, и в результате было выявлено, что диалектная лексика встречается очень редко в лексиконе учащихся.

Мы попытались выделить несколько причин редкого употребления диалектов:

Одни утверждают, что диалектизмы чаще встречаются в речи людей пожилого возраста;

Другие считают, что в наши дни это не актуально;

Некоторые вообще не знают, что такое диалектизмы.

По правде говоря, жаль диалекты! С ними из языка уходит какой-то особый привкус и аромат. Впрочем, они навсегда остались, записанные в специальных словарях. И если кому-то интересно, он может открыть такой словарь и все подробно узнать про каждый из русских диалектов.

    Профессиональные слова в лексиконе учащихся

К специальной лексике ограниченного употребления относятся термины и профессионализмы.

Профессионализмы – слова и выражения, свойственные речи коллектива, объединенного какой-либо профессией.

Термин – это научное обозначения понятия, а профессионализм – полуофициальное слово, распространенное в разговорной речи людей определенной профессии.

В речи родителей, занимающихся и сегодня разными видами деятельности, есть названия разных предметов. Многие слова, уйдя из сферы общественного производства, продолжают активно использоваться в индивидуальном хозяйстве.

Из лексикона родителей подобные слова переходят в лексикон детей. В результате анкетирования были выявлены некоторые профессиональные слова, которые знают и употребляют учащиеся 8-11 классов.

Профессионализм

Значение

Дискуссия

Мировоззрение

Точка зрения

Медикаменты

Лекарства


В процессе развития я зыка значение многих слов может изменяться. Одни значения развиваются, другие утрачиваются. В связи с этим первоначальное значение может «забываться».

3. Русский молодежный сленг

Русский молодёжный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, который ограничен не только определёнными возрастными рамками, но и социальными, временными пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодёжи и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.

Он представляет собой только лексикон, который питается соками общенационального языка, живёт на его фонетической и грамматической почве.

Поток этой лексики не иссякает полностью, только временами мелеет, а в другие времена становится полноводным. Молодые люди создали свой «системный» сленг как языковой жест противостояния официальной идеологии, бытование которого ограничено не только возрастными рамками, но и социальными, временными, пространственными рамками.

На основе анкетирования была составлена небольшая таблица часто употребляемого сленга.

Молодёжный сленг

Значение

Привет, здравствуй

Зеньки, шары

Чувак, чел

Супер, класс, ништяк

Локаторы

В отличие от диалектной и специальной лексики, сленг употребляется чаще всего.

4. Жаргонная лексика

Жаргонная лексика , как и диалектная, характеризуется ограниченным употреблением. Она является социальным вариантом речи, называется жаргоном, и употребляется в определенных условиях общения.

Жаргонная лексика является принадлежностью социальной или иной группы людей, объединенной общностью интересов, занятий.

Жаргонным словам учащихся присуща яркая экспрессивно-стилистическая окраска, поэтому они легко могут переходить в разговорно-бытовую речь, в просторечие.

Источники образования жаргонной лексики различны и чаще всего она пополняется путём заимствования. Широко используются сокращения, усеченные, фонетически искаженные или полностью переосмысленные слова.

Так же на основе анкетирования была составлена небольшая таблица часто употребляемого жаргона.

Жаргонная лексика

Что означает

Башка, бубен

Домашняя работа

Дивидишка

Проигрыватель

Тот, кто младше

Мобильный телефон

Родители

Одни жаргонизмы быстро выходят из употребления, другие появляются.

Жаргонная лексика не должна быть достоянием речи культурных людей, но повседневная бытовая речь школьников насыщена жаргонизмами, и устранить из речи подростков практически невозможно. Нужно понимать, в какой сфере речевого общения допустимо их употребление.

5. Классификация словарного состава

Принципы классификации словарного состава:

По происхождению: исконно - русская, заимствованная

По степени употребления: пассивный, активный

Сфера употребления: общеупотребительная лексика противостоит ограниченной территориально.

Социологический опрос

    Нужен ли речевой этикет?

    Обижает ли Вас, что незнакомый человек обращается к вам на «ты»?

    Смущает ли вас то, что дикторы и члены Госдумы нарушают орфоэпические нормы?

    Допустима ли ненормативная лексика?

    Необходима ли цензура в периодических изданиях?

    Нужен ли закон о речевом этикете?

Результаты опроса:

1.Обучающиеся 8 классов

№ вопроса

Учащиеся 8-го класса считают, что речевой этикет нужен, ненормативная лексика недопустима, но в то же время большинство не обижает, если незнакомые к ним обращаются на «ты». Лишь половину из них смущает, если дикторы и члены Госдумы нарушают орфоэпические нормы.

2.Обучающиеся 9 классов

Все опрошенные считают, что нужен речевой этикет, но никого из них не обижает, когда к ним обращаются на «ты» незнакомые люди. Половина опрошенных считают, что ненормативная лексика допустима, при этом большинство согласны, что нужен закон о речевом этикете.

    Обучающиеся 10 класса

Учащиеся считают, что нужен речевой этикет, но их не обижает, когда незнакомый человек обращается к ним на «ты». Очень многие замечают нарушение орфоэпических норм. Треть учащихся считает, что ненормативная лексика допустима. И две трети считают, что закон о речевом этикете не нужен.

4. Обучающиеся 11 класса

Учащиеся читают, что нужен речевой этикет, в то же время лишь одного из них обижает, когда к ним незнакомые обращаются на «ты». Только половина замечает нарушение орфоэпических норм, зато все согласны, что ненормативная лексика недопустима.

Вывод из опроса

Опрос показал, что чем меньше уровень образованности, тем меньше человек задумывается о культуре общения, и у него меньше словарный запас.

Мы убедились, что нужно учить ребят речевому этикету и пополнению своего лексикона.

Пути исправления

Учащиеся обычно знают слов больше, чем фактически используют в своей речи. Они узнают новые слова из многих источников: в результате чтения, из речи учителя, от взрослых. Необходимо всемерно расширять, обогащать свой словарь. Предлагаем бережнее относиться к языку, помнить, что слово несет в себе положительную или отрицательную энергию.

Исследование необщеупотребительной лексики в речи учащихся доказывает наличие в лексиконе школьников сленга, диалектной, профессиональной,жаргонной лексики. Нужно учиться уместно использовать данную лексику в соответствии с ситуацией общения, знать о невозможности её применения в нормированной речи. Чтобы избавиться от отрицательного влияния необщеупотребительной лексики, надо хорошо знать нормы русского литературного языка – нормы произношения, ударения, словоизменение, правописания.

Заключение

    Речевой этикет является исторически изменчивым правилом общения. За последние годы наблюдается существенное изменение речевого этикета в худшую сторону.

    Речевой этикет – это зеркало, отражающее уровень внутренней культуры человека.

    Человек с высоким уровнем воспитанности, не нарушающий речевой этикет, является образцом для подражания. Окружающие его люди не позволяют себе нарушать нормы культуры общения в его присутствии.

    В молодёжной среде упрощение этикетных отношений становится настоящей эпидемией.

    Осваивать речевой этикет нужно с детства, в семье, в детском саду, да и в вузе, уже профессионально ориентируясь в соответствии с тем, какие речевые ситуации окажутся наиболее типичными в трудовой деятельности человека, а чтобы расширять словарный запас, нужно больше читать художественные произведения, изучать словари, справочники, писать сочинения, рефераты, пользоваться дополнительной литературой.

Использованная литература :

    Волина, В. В. Я познаю мир, русский язык / В. В. Волина. – М.: АСТ, 1998.

    Скворцов, Л. И. Жаргоны // Русский язык: Энциклопедия. – М., 1979.

    Соболева, О. Л. Справочник школьника. 5 – 11 классы. Русский язык / О. Л. Соболева. – М.: АСТ, 2003.

    Соколова, В. В. Культура речи и культура общения / В. В. Соколова. – М.: Просвещение, 1995.

    Ожегов, С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов. – М.: Русский язык, 1994.

    Текучев, А. В. Методика русского языка в средней школе / А. В. Текучев. – М.: Просвещение, 1980.

    Савко, И. Э. Правильность речи: лексические, фразеологические, морфологические, синтаксические нормы / И. Э. Савко. – Минск: «Харвест», 2008.







2024 © winplast.ru.